Psalm 57:11

SVWant Uw goedertierenheid is groot tot aan de hemelen, en Uw waarheid tot aan de bovenste wolken.
WLCכִּֽי־גָדֹ֣ל עַד־שָׁמַ֣יִם חַסְדֶּ֑ךָ וְֽעַד־שְׁחָקִ֥ים אֲמִתֶּֽךָ׃ ר֣וּמָה עַל־שָׁמַ֣יִם אֱלֹהִ֑ים עַ֖ל כָּל־הָאָ֣רֶץ כְּבֹודֶֽךָ׃
Trans.

kî-ḡāḏōl ‘aḏ-šāmayim ḥasədeḵā wə‘aḏ-šəḥāqîm ’ămiteḵā:


ACיא  כי-גדל עד-שמים חסדך    ועד-שחקים אמתך [ (Psalms 57:12) יב  רומה על-שמים אלהים    על כל-הארץ כבודך ]
ASVBe thou exalted, O God, above the heavens; [Let] thy glory [be] above all the earth. Psalm 58 For the Chief Musician; [set to] Al-tashheth. [A Psalm] of David. Michtam.
BEBe lifted up, O God, higher than the heavens, let your glory be over all the earth.
DarbyBe exalted above the heavens, O God; let thy glory be above all the earth!
ELB05Erhebe dich über die Himmel, o Gott! Über der ganzen Erde sei deine Herrlichkeit!
LSGElève-toi sur les cieux, ô Dieu! Que ta gloire soit sur toute la terre!
Sch(H57-12) Erhebe dich, o Gott, über den Himmel, über die ganze Erde deine Herrlichkeit!
WebBe thou exalted, O God, above the heavens: let thy glory be above all the earth.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken